カタカナ語

イルミネーションの意味とは?ライトアップとの違いは?英語表現も!

イルミネーションの意味とは?ライトアップとの違いは?英語表現も!

イルミネーションの意味とは?ライトアップとの違いは?英語表現も!イルミネーションの意味って?イルミネーションの英語と語源は?イルミネーションとライトアップは英語で何て言えばいいの?イルミネーションとライトアップの違いは主役!?イルミネーションについて簡単に解説します!

 

カズくん
カズくん
セカオワの曲にイルミネーションがあるけど、イルミネーションってどういう意味なの?
カピ様
カピ様
イルミネーションは日本語と英語で使い方が違うから注意なのじゃ!今日は、イルミネーションについて説明するぞい!

イルミネーションの意味とは?

イルミネーションの意味とは?ライトアップとの違いは?英語表現も!

冬…クリスマスといえば、やっぱりイルミネーションですよね♪

自宅や車を自分でイルミネーションする方もいるのではないでしょうか?

 

今日は、イルミネーションについて解説していきましょう\(^o^)/

 

イルミネーションとは?

電飾(でんしょく)とも呼ばれる。

建造物などの周辺に沿って色とりどりの多数の電灯をつけて飾ること。

 

イルミネーションとは、たくさんの電球をともした飾りのことで、日本語では電飾と訳されます。

クリスマスツリーの形が一般的に見られるイルミネーションですが、東京タワーやスカイツリーなどの大規模なイルミネーションも素敵です♪

 

ちなみにイルミネーションに使われる光源は、現在では発光ダイオードが主流です。

 

カピ様
カピ様
日本で初めてのイルミネーションは、1900年に神戸沖の観艦式で行われたのじゃ!
カズくん
カズくん
1903年に大阪市の第5回内国勧業博覧会でイルミネーションが行われてから、広く知られるようになったんだ!

イルミネーションの英語と語源は?

イルミネーションの意味とは?ライトアップとの違いは?英語表現も!

イルミネーションは、英語で「illumination」です。

 

「illumination」の意味とは?

照明、照らすこと、明るくすること

 

日本では、イルミネーションといえば光のアートというイメージが強いですが、英語の「illumination」には照明の意味しかありません。

また、イルミネーションの語源は、ラテン語で「照らしだす」という意味の言葉が由来です。

 

「illumination」の例文

「stage illumination(舞台照明)」

「Please turn off that illumination.(照明を消してください)」

illumination lamp(照明ランプ)」

「without illumination(照明なしで)」

 

では、英語圏の人に「イルミネーションを観に行こうよ!」というときは、どうやって表現すればよいのでしょうか?

illuminations」と複数形にすれば、日本語でいう建物を装飾したイルミネーションになりますが、もっと簡単な言い方があります。

 

それは、「Christmas lights」です。

イルミネーションはクリスマスシーズンが一番流行る時期なので、「Christmas lights」といえば通じるのですね。

 

つまり、「イルミネーションを観に行こうよ!」は、「Why don’t we go to see the Christmas lights?」と表します。

 

イルミネーションの派生語

 

この機会に、イルミネーションの派生語も覚えてしまいましょう\(^o^)/

 

イルミネーション(illumination):名詞。照明。

イルミネイト(illuminate):動詞。灯火をともす、照らす。

イルミネーター(illuminator):名詞。照明係、照明器具。

イルミネイティブ(illuminative):形容詞。明るくする。

イルミナンス(illuminance):名詞。照度。

 

カズくん
カズくん
ミニオンの映画制作会社がイルミネーションって名前なんだね!
カピ様
カピ様
イルミネーションはユニバーサルスタジオの子会社なのじゃ!

イルミネーションとライトアップの違いは?

イルミネーションの意味とは?ライトアップとの違いは?英語表現も!

「神戸ルミナリエのイルミネーションを観に行った」

「目黒川の夜桜のライトアップに行こう」

イルミネーションとライトアップは両方とも夜の景観の演出ですが、どのように違うのでしょうか?

 

ライトアップの意味とは?

建造物などに照明をあて、闇に浮かび上がるように見せること。

 

ライトアップは、歴史的建造物や庭園を灯光器で照らし、対象物の持つ美しさを引き立てるものです。

お寺・神社・桜・紅葉などは、夜間にライトアップがされますね。

 

対してイルミネーションは、光そのものや光による模様の美しさ、対象物の輪郭を強調するものです。

クリスマスツリーや家、テーマパークで見るようなキャラクターの形をした電飾などが、イルミネーションです。

 

二つの違いをまとめると、以下のようになります。

イルミネーション光で照らされる対象物が主役。

ライトアップ光自体や光でできた作品が主役。

何を目立たせたいのかを考えてライトアップとイルミネーションを選ばないと、ちぐはぐな景観になってしまいますね。

 

ちなみにライトアップは和製英語なので、英語で伝えたい場合は注意です。

「The streets were lit up.(街並みがライトアップされている)」

「The buildings were illuminated.(建物がライトアップされている)」

上記の文のように、ライトアップの対象物を主語とした受動態で表します。

 

カズくん
カズくん
最近は、プロジェクションマッピングも多いね!
カピ様
カピ様
プロジェクションマッピングは、パソコンなどで作成したCGをプロジェクタで建造物などをスクリーンとして映し出す技術のことじゃ!これは映像が主役じゃな!

 

イルミネーションについて、最後まで読んでいただきありがとうございました!

最近は、イルミネーション・ライトアップ・プロジェクションマッピングを総合的に演出するイベントもあるのでぜひ行ってみてくださいね\(^o^)/

 

カズくん
カズくん
今年のクリスマスは彼女とイルミネーションデートできたらいいなぁ…
カピ様
カピ様
まずは彼女を見つけることから始めないといけないのう…
ファンタスティックの意味とは?英語・語源は?類語との違いも!
ファンタスティックの意味とは?英語・語源は?類語との違いも!ファンタスティックの意味とは?英語・語源は?類語との違いも!ファンタスティックの意味って?英語のファンタスティックは悪い意味もある!?フ...
タイムリーの意味とは?野球での使い方は?日本語と例文も紹介!
タイムリーの意味とは?野球での使い方は?日本語と例文も紹介!タイムリーの意味とは?野球での使い方は?日本語と例文も紹介!タイムリーの意味と日本語は?野球のタイムリーヒット/タイムリーエラーって?タ...